第253章 《望岳》
书迷正在阅读:小叔的专属榨精器(1v1)不科学存在总是惦记我千娇万宠小甜文娶不到媳妇的我只能蹭别人的两小无猜(校园1v1,高H)村口烫头年师傅烟花之盛(1V1甜文)海贼王:误诊的代价是四皇岳父未确认初恋(停更中)万人嫌的催眠系统NProu《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69男明星的另类生活性幻白日梦今生只盼与你相遇之因为我要成为你的男人暗宠成瘾:早安,BOSS大人人生得意无尽欢嫩逼的水只为小叔流万能长工送上门性别相同怎麽恋爱?【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-壮汉不干了温柔、笨蛋色女yin梦之旅我可爱的儿子好像有点奇怪软柿子(1v2)我的清冷老婆双人夫偷情沉沦双子星极阴圣女体 NP 高H 性虐穿越明朝当皇帝(精品)梦断仙踪r文脑洞(混杂)稳定交往中和亲质子虫系103星咒术回战(同人文)
入归鸟”。那个“曾”字,跟“层”是一个意思。 不知道古代是没有这个“层”还是怎么的,反正杜甫就用了“曾”字,但意思跟“层”是一样的。 既然是一个意思,音也一样,张华松自然就不会照搬原文了,而是把“曾”字改成了“层”字,好让读者们更容易理解。 如果他照搬原文的话,蓝星上的华国人又不知道他是从地球上抄的,反而会以为他文学素养低,写首诗装逼却搞了个错别字出来,明明是“层”字,他却用了个“曾”。 所以,张华松坚定的用了“层”字,而不是“曾”字。 张华松抄的《望岳》发布出去后,微博都静了一会儿。 几秒钟后,张华松的微博顿时沸腾了。 “我靠啊,这么牛逼的一首诗哪儿来的?” “好有气势,这首诗是张华松原创的吗?” “我搜了一下,其他地方没有啊,这就是张华松原创的!” “张华松好有文采,去年就出了一句腹有诗书气自华、读书万卷始通神的警句。现在又出来一首更霸气、更有文学性的古诗,我奉上我的膝盖!” “不愧是学中文的!话说,我一个堂哥也是学中文的,我怎么没感觉他有文采呢?” “人与人是不一样的,不要跟张华松比!” “是啊,张华松是天才,这首诗太棒了!” “会当凌绝顶、一览众山小,这一句最霸气!我喜欢!” “这就是张华松的回答吗?他要超越菲尔普斯的8金神话,成为真正的奥运之神?” “绝对是啊!这么一首诗还看不明白吗?张华松的意思就是要俯瞰天下、傲视群雄啊!”